Примеры употребления "be too busy" в английском с переводом на немецкий

<>
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. So gern ich kommen würde, fürchte ich doch, dass ich zu beschäftigt sein werde.
I am too busy to go. Ich bin zu beschäftigt, um zu gehen.
He was too busy to notice it. Er war zu beschäftigt, um es zu bemerken.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
It's the first time I put my little son into bed. His mother is too busy. Es ist das erste Mal, dass ich meinen kleinen Sohn zu Bett bringe. Seine Mutter ist zu beschäftigt.
You cannot be too careful about spelling. Sie können nicht zu sorgfältig sein, was Rechtschreibung angeht.
Tom is too busy now to talk to you. Jetzt ist Tom zu beschäftigt, um mit dir zu sprechen.
You cannot be too careful in crossing the street. Man kann beim Überqueren einer Straße nie vorsichtig genug sein.
You will never be too old to learn. Es ist nie zu spät zum Lernen.
Tom and Mary were too busy yelling at each other to notice that I'd entered the room. Tom und Mary waren so sehr damit beschäftigt, sich anzuschreien, dass sie nicht hörten, wie ich den Raum betrat.
You cannot be too careful. Man kann nie vorsichtig genug sein.
You cannot be too careful when you drive a car. Du kannst nicht aufmerksam genug sein, wenn du Auto fährst.
The British foreign minister was always too busy to see him. Der britische Außenminister war immer zu beschäftigt, um ihn zu sehen.
You cannot be too careful in choosing friends. Du kannst nicht vorsichtig genug bei der Wahl deiner Freunde sein.
I'm too busy to talk to you now. Ich bin zu beschäftigt, um jetzt mit Ihnen zu sprechen.
Don't be too hard on yourself. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
I'm too busy to go. Ich bin zu beschäftigt, um zu gehen.
I cannot be too grateful for my parents' kindness. Ich kann meinen Eltern für ihre Güte nicht dankbar genug sein.
It wouldn't be too hard to design a new website for you. Es sollte nicht so schwer sein, eine neue Website für Sie zu entwerfen.
I intended to go with her, but I was too busy. Ich wollte eigentlich mit ihr gehen, aber ich hatte zu viel zu tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!