Примеры употребления "as a condition of" в английском

<>
Health is an important condition of success. Gesundheit ist eine wichtige Bedingung für den Erfolg.
In Britain a truck is referred to as a lorry. Ein Truck wird in Großbritannien als "lorry" bezeichnet
She is famous as a soprano. Sie ist eine berühmte Sopranistin.
I was as cool as a cucumber. Ich war die Ruhe selbst.
She earns a living as a writer. Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Schriftstellerin.
She practices as a dentist. Sie praktizierte als Zahnärztin.
Trang's party was as fun as a funeral wake. Trangs Party war wie eine Totenwache.
As a rule, hail falls in summer. Es hagelt in der Regel im Sommer.
He's as strong as a horse. Er ist so stark wie ein Pferd.
I work as a salesman. Ich arbeite als Verkäufer.
Boys, as a rule, are taller than girls. Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.
She gave me an album as a birthday present. Sie hat mir als Geburtstagsgeschenk ein Album gegeben.
Jane was dressed as a man. Jane war wie ein Mann gekleidet.
Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents. Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.
Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end. Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
He disguised himself as a woman. Er verkleidete sich als Frau.
As a secretary she is a prize. Als Sekretärin ist sie großartig.
We look on her as a loose woman. Wir betrachten sie als eine Schlampe.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
I'm as hungry as a bear. Ich habe einen Bärenhunger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!