<>
Для соответствий не найдено
Please bring me a glass of water. Bringt mir bitte ein Glas Wasser.
Excuse me, but could you get me a glass of water? Entschuldigen Sie, aber könnten Sie mir ein Glas Wasser geben?
The glass dropped from his hand. Ihm fiel das Glas aus der Hand.
There is little milk in the glass. Im Glas ist wenig Milch.
I'd like a glass of water. Ich möchte ein Glas Wasser.
May I have a glass of water? Könnte ich ein Glas Wasser haben?
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag.
Give me a glass of water, please. Gib mir bitte ein Glas Wasser.
Get me a glass of milk. Hol mir ein Glas Milch.
He began his meal by drinking half a glass of ale. Er begann sein Essen mit einem halben Glas Bier.
I'd like a glass of water, please. Ein Glas Wasser, bitte!
What about a glass of beer? Wie wäre es mit einem Glas Bier?
He raised the glass to his lips and drained it at one gulp. Er hob das Glas an seine Lippen und leerte es in einem Zuge.
Please pour him a glass of beer. Bitte gieß ihm ein Glas Bier ein.
The glass of beer is almost bigger than you. Das Bierglas ist beinahe größer als du.
I have a glass eye. Ich habe ein Glasauge.
She filled the glass with wine. Sie füllte das Glas mit Wein.
Don't touch the glass. Nicht das Glas berühren.
I quench my thirst with a cold glass of water. Ich lösche meinen Durst mit einem kalten Glas Wasser.
Tom gave me a couple of slices of toast and a glass of milk. Tom gab mir ein paar Toastscheiben und ein Glas Milch.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее