<>
Для соответствий не найдено
Schenk ein Glas Wasser ein. Fill a glass with water.
Wie viel ist ein Glas voller Pennies wert? What is the worth of a jar full of pennies?
Das Glas stürzte zu Boden. The glass crashed to the ground.
Ich wollte etwas Salz, aber es war keines im Glas. I wanted some salt, but there was none in the jar.
Gib mir ein Glas Milch. Give me a glass of milk.
Eingemachtes muss in einem Glas mit einem luftdichten Verschluss gelagert werden. Preserves must be stored in a jar with an airtight seal.
Ich nehme ein Glas Champagner. I'll take a glass of champagne.
Er trank ein Glas Rotwein. He drank a glass of red wine.
Bring mir ein Glas Wasser. Bring me a glass of water.
Hol mir ein Glas Milch. Get me a glass of milk.
Noch ein Glas Bier, bitte. Waiter, please bring me another glass of beer.
Im Glas ist wenig Milch. There is little milk in the glass.
Ich möchte ein Glas Wasser. I'd like a glass of water.
Lass das Glas nicht fallen. Don't drop that glass.
Er trinkt bedächtig ein Glas Wein He nurses a glass of wine
Ich hätte gern ein Glas Bier. I'd like a glass of beer.
Hättest du gern ein Glas Wein? Would you like a glass of wine?
Das Glas ist voll mit Milch. The glass is full of milk.
Gib mir bitte ein Glas Milch. Please give me a glass of milk.
Möchtest du nicht noch Glas Bier? Wouldn't you like another glass of beer?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее