Примеры употребления "Thoughts" в английском с переводом на немецкий

<>
I can't collect my thoughts. Ich kann meine Gedanken nicht sammeln.
Politicians never tell us their inner thoughts. Politiker sagen uns nie, was sie wirklich denken.
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime. Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
please let me know your thoughts Teilen Sie bitte Ihre Gedanken mit
His thoughts are empty of idea. Seine Gedanken sind ideenleer.
My thoughts are in agreement with them. Meine Gedanken stimmen mit den Ihrigen überein.
Thoughts are expressed by means of words. Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.
We express our thoughts by means of words. Wir drücken unsere Gedanken mit der Hilfe von Worten aus.
I have my own thoughts on that subject. Ich habe meine eigenen Gedanken über jenes Thema.
I look forward to hearing your thoughts on this matter. Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese. Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.
It's hard for me to put my thoughts into words. Es ist für mich schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.
Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise. Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free! Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei!
It's the thought that counts. Der Gedanke zählt.
You should have thought about it before! Du hättest vorher darüber nachdenken sollen!
He was absorbed in deep thought. Er war ganz in Gedanken versunken.
The professor seemed to be lost in thought. Der Professor schien in Gedanken versunken zu sein.
The very thought of snakes makes her turn pale. Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen.
The mere thought of a snake makes me shiver. Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!