Примеры употребления "Even though" в английском с переводом на немецкий

<>
I went out even though it was raining. Ich ging aus, obwohl es regnete.
Even though it was very cold, we went out. Wenngleich es sehr kalt war, gingen wir aus.
Even though he has money, he isn't happy. Obgleich er Geld hat, ist er nicht glücklich.
Even though it is raining, he will play golf. Gerade wenn es auch regnet wird er Golfen.
She kept working even though she was tired. Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war.
Even though it was very cold, I went out. Wenngleich es sehr kalt war, ging ich aus.
Even though he apologized, I'm still furious. Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Even though I'm sitting in the sun, I still felt chilly. Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß.
Whoever shuts up, even though he is right, is married. Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet.
She married him even though she didn't like him. Sie hat ihn geheiratet, obwohl sie ihn nicht liebt.
Even though she was a heavy woman, she danced well. Obwohl sie eine schwere Frau war, tanzte sie sehr gut.
Even though the weather was bad, I decided to go out. Obwohl das Wetter schlecht war, entschied ich mich auszugehen.
Even though he's a child, he can understand her story. Obwohl er noch ein Kind ist, kann er ihre Geschichte verstehen.
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." Manches Mal sage ich "ja", obwohl ich "nein" sagen möchte.
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh.
She's already rich even though she's only 26 years old. Sie ist schon reich, obwohl sie erst 26 Jahre alt ist.
What do you believe is true even though you cannot prove it? Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?
I am alive even though I am not giving any sign of life. Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
Tom ate by himself even though he had hoped to eat with Mary. Tom aß allein, obwohl er gehofft hatte, gemeinsam mit Mary zu essen.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!