Примеры употребления "All rights reserved" в английском

<>
All rights reserved Alle Rechte vorbehalten
With all rights reserved Alle Rechte vorbehalten
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
In a democracy, all citizens have equal rights. In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
No matter if black, brown, yellow or normal, all people should have the same rights. Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
All seats are reserved. Alle Plätze sind ausgebucht.
The heavy rain caused all the trains to stop. Der heftige Regen führte dazu, dass keine Züge mehr fuhren.
Bill is quite reserved. Bill ist sehr zurückhaltend.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
Jack of all trades, and master of none. In allem geübt, in nichts ein Meister.
These seats are reserved for old people. Diese Sitze sind für alte Leute reserviert.
No citizen should be deprived of his rights. Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
She's been working all day long. Sie arbeitet schon den ganzen Tag.
Are there reserved seats on the train? Gibt es reservierte Plätze im Zug?
We have to stand up for minority rights. Wir müssen uns für Minderheitenrechte einsetzen.
These books are accessible to all members. Die Bücher sind allen Mitgliedern zugänglich.
She reserved a room. Sie hat ein Zimmer reserviert.
African Americans demonstrated for civil rights. Die Afroamerikaner demonstrierten für Bürgerrechte.
He painted all the walls green. Er hat die ganzen Wände grün gestrichen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!