Примеры употребления "purpose" в английском

<>
What is the purpose of your visit? Qual'è lo scopo della tua visita?
Do you think he made that mistake on purpose? Pensi che abbia fatto quell'errore di proposito?
What's the purpose of your visit? Qual è lo scopo della tua visita?
I will accomplish my purpose step by step. Voglio realizzare il mio scopo passo dopo passo.
The purpose of the heart is to pump blood. Lo scopo del cuore è pompare sangue.
She went to Italy for the purpose of studying music. È andata in Italia con lo scopo di studiare musica.
I came to this country for the purpose of studying music. Sono venuto in questo paese con lo scopo di studiare musica.
Tom couldn't understand what the purpose of the mission was. Tom non riusciva a capire qual'era lo scopo della missione.
These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations. Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e i principi delle Nazioni Unite.
This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. Questo diritto non potrà essere invocato qualora l’individuo sia realmente ricercato per reati non politici o per azioni contrarie ai fini e ai principi delle Nazioni Unite”.
You're doing it on purpose! Lo stai facendo apposta!
I didn't do it on purpose. Non l'ho fatto apposta.
He didn't do it on purpose. Non l'ha fatto apposta.
She told me a wrong address on purpose. Mi ha detto apposta un indirizzo sbagliato.
It is not likely that he did it on purpose. Non è probabile che lo abbia fatto apposta.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society. Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!