Примеры употребления "about" в английском с переводом ""

<>
I don't give a damn about the stock market! Non me ne frega niente della Borsa!
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. Il sole è circa 1.000.000 di volte più largo della terra.
She talked about her family. Ha parlato della sua famiglia.
Please tell us about your family. Per piacere dicci della tua famiglia.
It was interesting to hear about school life in Britain. È stato interessante sentire della vita scolastica in Gran Bretagna.
Tom pretended not to know anything about the situation. Tom fece finta di non sapere niente della situazione.
The committee would like me to have someone to whom I can direct questions or go to for guidance about the city and its resources; I believe, therefore, that you would be a very good match. Il comitato esaminatore vuole che io abbia un contatto al quale rivolgere domande o al quale chiedere indicazioni sulla città e sulle risorse della stessa; credo pertanto che Lei sarebbe proprio quel tipo di contatto per me.
May I ask about your family? Posso chiedere della tua famiglia?
She asked about my school. Mi chiese della mia scuola.
There are many theories about the origin of life. Ci sono molte teorie sull'origine della vita.
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. le armi nucleari provocheranno solo la rovina della specie umana
He is about my size. È circa della mia stazza.
Do you know anything about his family? Sai qualcosa della sua famiglia?
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital. Se avessi saputo della tua malattia, ti sarei venuto a trovare in ospedale.
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. La ragazza parlò ai suoi genitori della sua vita al college a Tokyo.
She is ignorant of even the simplest facts about science. Lei ignora anche la nozioni più basilari della scienza.
I don't know anything about their relationship. Non so niente della loro relazione.
Monsieur D'Espilly, in the year 1772, calculated the population of France at upwards of 22 millions; namely, 10,562,631 males, and 11,451,726 females; consequently the proportion of females to males was about 14 to 13. Monsieur D'Espilly stimò la popolazione della Francia a più di 22 milioni di persone; più precisamente, 10.562.631 maschi e 11.451.726 femmine; di conseguenza, la proporzione delle femmine rispetto ai maschi era circa 14 a 13.
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. Se avessi saputo della tua malattia, avrei potuto farti visita in ospedale.
Do you know anything about your family? Sai niente della tua famiglia?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!