Примеры употребления "turn of phrase" в английском

<>
What is the meaning of this phrase? ¿Qué quiere decir esta frase?
Turn back, please. Voltéate, por favor.
You have to write that phrase again. Tú deberías escribir de nuevo esta frase.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
This phrase seems correct to me. Esta frase me parece correcta.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.
If you want to sound like a native speaker, you must be willing to practice saying the same sentence over and over in the same way that banjo players practice the same phrase over and over until they can play it correctly and at the desired tempo. Si quieres sonar como un hablante nativo, debes estar dispuesto a practicar diciendo la misma frase una y otra vez de la misma manera en que un músico de banjo practica el mismo fraseo una y otra vez hasta que lo puedan tocar correctamente y en el tiempo esperado.
Would you please turn down the TV? ¿Podrías bajarle a la tele, por favor?
Look up the phrase in your dictionary. Busca la frase en tu diccionario.
I said, "Could you please turn your television down?" Yo dije, "¿Podrías bajarle a tu televisor por favor?"
How is this phrase to be interpreted? ¿Cómo se debe interpretar esta frase?
I have no one to turn to for advice. No tengo a nadie a quien acudir para que me aconseje.
She explained the literal meaning of the phrase. Explicó el significado literal de la frase.
Where do I turn? ¿Dónde giro?
The phrase 'honest politician' is an oxymoron. La frase 'político honesto' es un oxímoron.
The girl had no one to turn to for advice. La niña no tenía a nadie a quien recurrir que le aconsejara.
The phrase is meant to insult people. Esa frase está para insultar a las personas.
Frogs turn into princes only in fairy tales. Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas.
Where is the phrase in this book? ¿Dónde ves la frase en este libro?
Please turn over. Dese vuelta, por favor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!