Примеры употребления "so many times" в английском с переводом на испанский

<>
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. Habiéndolo oído tantas veces, ahora puedo recitar el poema de memoria.
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. He visto varias veces la película, pero me gustaría verla de nuevo.
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Cowards die many times before their deaths. Los cobardes mueren muchas veces antes de su muerte.
That is why so many people are suffering from famine. Es por esto que mucha gente está sufriendo de hambruna.
About how many times a month do you wash your car? ¿Aproximadamente cuántas veces al mes lavas tu coche?
I have so many things to tell you that I don't know where to start. Tengo tantas cosas que decirte que no sé por dónde empezar.
Your joke is funny no matter how many times I hear it. Tu chiste me resulta gracioso sin importar el número de veces que lo escuche.
There were so many people. Había tanta gente.
We have been to Tokyo many times. Visitamos Tokio varias veces.
After so many visits, we want to rest a little. Después de tantas visitas queremos descansar un poco.
That building has changed hands many times. Ese edificio ha cambiado de manos muchas veces.
I was worn out because I had to take care of so many children. Estaba agotado porque tuve que cuidar de muchísimos niños.
I went there many times. Fui muchas veces allí.
I know why there are so many people who love chopping wood. Sé porqué hay tanta gente que le encanta partir madera.
How many times a minute does the average person blink? ¿Cuántas veces por minuto parpadea de media una persona?
I never imagined so many people would come to my party. Nunca imaginé que tanta gente vendría a mi fiesta.
Your mother will repeat it to you as many times as necessary. Tu madre te lo repetirá cuantas veces sea necesario.
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. Tengo tantas palabras en mi cabeza, que siento que no se agotarían aunque te escribiera todos los días toda la vida.
This film is worth seeing many times. Vale la pena ver esta película varias veces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!