Примеры употребления "reach out to" в английском

<>
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. En la época en que las voces de las mujeres fueron acalladas y sus esperanzas descartadas, ella sobrevivió para verlas levantarse, expresarse y llegar a la votación.
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. Las antigüedades que dejó mi padre al morir resultaron no ser más que basura inútil.
He made me out to be a liar. Me ha hecho quedar como un mentiroso.
He turned out to be her father. Él resultó ser su padre.
The show turned out to be just as disappointing as they said. El espectáculo resultó tan decepcionante como decían.
May I go out to play? ¿Puedo salir a jugar?
What she said turned out to be false. Lo que dijo resultó ser falso.
Tom is out to lunch. Tom salió a almorzar.
The whole village came out to welcome him. Toda la villa salió a recibirlo.
He finally achieved what he set out to do. Él logró al fin su objetivo.
She snuck out to meet up with a boy. Ella se escabulló para reunirse con un chico.
To his surprise, the thief turned out to be his own son. Para su sorpresa, el ladrón resultó ser su propio hijo.
I thought that my girlfriend was normal, but she turned out to be a succubus! Yo creía que mi novia era normal, ¡pero resultó ser un súcubo!
She went out to look for a taxi. Ella salió para buscar un taxi.
Hanako turned out to be a surprisingly nice person. Hanako resultó ser una persona sorprendentemente buena.
He went out to eat. Él salió a comer.
Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time. A Cristóbal Colón no le gustaban los burdeles españoles, ya que le parecían sucios y demasiado caros. En su lugar, se iba al mar, donde era atraído (a propósito) por la canción de una sirena, y pasaba un buen rato.
The baby turned out to be a girl after all. La bebé resultó ser una niña después de todo.
When the Shishir comes out to translate, it's best to remain indoors. Cuando Shishir sale a traducir, es mejor quedarse adentro.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. Hice cada esfuerzo para llevar a cabo el plan, pero después de todo, resultó ser en vano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!