Примеры употребления "reach agreement" в английском с переводом на испанский

<>
I'm in agreement on that matter. Sobre ese asunto estoy de acuerdo.
What time does this train reach Yokohama? ¿A qué hora llega este tren a Yokohama?
We must give in in some extent if we want to get to an agreement. Debemos ceder en cierta medida si queremos llegar a un acuerdo.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Si cada usuario añade veinte frases al día en Tatoeba, quizá sería posible alcanzar el millón de frases para Navidad.
I think it's time for us to come to an agreement. Creo que es hora de que lleguemos a un acuerdo.
I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh! Tengo un comezón justo en el centro de la espalda y no lo puedo alcanzar. ¡Arrgghh!
We had an agreement. You broke it. Teníamos un acuerdo. Lo rompiste.
This year unemployment will reach record levels. Este año el desempleo alcanzará niveles record.
The details of the agreement are set forth in the contract. Los detalles del acuerdo quedan establecidos en el contrato.
Her skirt is so long as to reach the floor. Su falda es tan larga que alcanza el piso.
He smiled to express his agreement. Él sonrió para expresar su consentimiento.
I want to reach the hotel before it gets dark. Quiero llegar al hotel antes de que oscurezca.
Are you in agreement with the new law? ¿Estás de acuerdo con la nueva ley?
Put the matches out of reach of the children. Pon los cerrillos fuera del alcance de los niños.
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. Parece que no hay mucho acuerdo en cuanto a cómo preservar las pruebas en esos casos.
Who was the last to reach the goal? ¿Quién fue el último en alcanzar la meta?
I am quite in agreement with your analysis. Estoy muy de acuerdo con tu análisis.
I can reach higher with my voice than you with your feet. Con mi voz puedo llegar más alto que tú con tus pies.
Sometimes I have the impression that we'll never come to an agreement. A veces me da la impresión de que nunca llegaremos a un acuerdo.
Do you think we'll reach his house before noon? ¿Crees que llegaremos a su casa antes del mediodía?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!