Примеры употребления "piece of paper" в английском с переводом на испанский

<>
Give me a piece of paper. Dame un trozo de papel.
Would you mind writing it down on this piece of paper? ¿Te importaría escribirlo en este pedazo de papel?
She gave him a piece of paper. Ella le dio un trozo de papel.
She drew a circle on a piece of paper with a pencil. Ella dibujó un círculo con un lápiz en un trozo de papel.
Give me a white piece of paper. Dame una hoja en blanco.
I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen. Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo.
This handkerchief is made of paper. Este pañuelo está hecho de papel.
He gave her a piece of advice. Él le dio un consejo.
Bring me a sheet of paper, please. Tráigame una hoja de papel, por favor.
My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture. Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.
There was a pack of paper on the table. Había un paquete de papeles en la mesa.
It's an interesting piece of news. Esas son noticias interesantes.
The room was littered with scraps of paper. El cuarto estaba alfombrado con recortes de papel.
Let me give you a piece of advice. Deja que te dé un consejo.
Please give me a pencil and some sheets of paper. Por favor, dame un lápiz y algunas hojas de papel.
The sculptor said the work represented a window to the sky, but to me it looked like a senseless twisted piece of metal. El escultor dijo que la obra representaba una ventana al cielo, pero a mí me parecía un trozo de metal retorcido y sin sentido.
She handed me a sheet of paper. Ella me dio una hoja de papel.
I want a piece of candy. Quiero un caramelo.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese. El ratón fue atraído hasta la trampa por un gran trozo de queso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!