Примеры употребления "leading role" в английском с переводом на испанский

<>
Is this the street leading to the station? ¿Esta calle lleva a la estación?
The actress is studying her role. La actriz está estudiando su papel.
The World Health Organization says alcohol abuse is the third leading cause of death and disability in the world. La Organización Mundial de la Salud dice que el abuso de alcohol es la tercera mayor causa de muerte e invalidez en el mundo.
Nature plays an important role in our life. La naturaleza juega un papel importante en nuestra vida.
Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing? Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo?
Questions and answers play an enormous role in interaction. Preguntas y respuestas juegan un enorme rol en la interacción.
Road traffic injuries are a major public health problem and a leading cause of death. Las lesiones por accidentes de tránsito son un problema importante de la salud pública y una de las principales causas de muerte.
The role of politics is not to avenge what has happened, but to ensure that it doesn't happen again. La función de la política no es vengar lo sucedido, sino cuidar que no se repita.
She is leading by two meters. Ella lleva dos metros de ventaja.
I have an important role. Tengo un papel importante.
All the roads leading into the city are full of cars. Todas las calles que conducen a la ciudad están abarrotadas de vehículos.
Computers seem to play the role of the human brain, so they're often called "electric brains". Los ordenadores parecen desempeñar el papel del cerebro humano, por lo que frecuentemente son llamados "cerebros electrónicos".
China is a leading exporter of arms. China es un importante exportador de armas.
She is playing an important role in our organization. Ella juega un papel importante en nuestra organización.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Algunos brillantes ensayos de Comrade Stalin le permitieron a los lingüistas soviéticos tomar la vanguardia en el mundo.
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. El restrictivo papel que la comunidad desempeñó una vez está perdiendo su fuerza a medida que los adultos se están volviendo reacios a reprimir los niños revoltosos de otras personas.
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. Se preve que, debido a la reducción en la producción de granos, China se convertirá rápidamente en uno de los principales países importadores de granos, sobrepasando a Japón.
The production was believed to be jinxed as every actor playing the lead role has fallen ill. Se creía que la producción estaría embrujada ya que cada actor que había representado el rol principal se había enfermado.
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. El suicidio es una de las causas de muerte principales en el país con la esperanza de vida más alta.
You need to accept your role. Necesitas aceptar tu papel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!