Примеры употребления "include" в английском с переводом "incluir"

<>
Does the price include insurance? ¿El precio incluye el seguro?
Does that price include tax? ¿Ese precio incluye impuestos?
Our prices do not include packing Nuestros precios no incluyen el embalaje
please include a copy of this form por favor incluya una copia de este formulario
Special services include a personal driver for each guest. Los servicios especiales incluyen un chófer personal para cada huésped.
Possible side effects include blurred vision and shortness of breath. Posibles efectos secundarios incluyen visión borrosa y dificultad respiratoria.
Does the price of the room include the service charges? ¿El precio de la habitación incluye los costos de servicio?
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. Los alimentos ricos en vitamina incluyen los vegetales de color verde oscuro, de hoja, alubias, frutos secos y los cereales integrales.
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. Usted tiene nuestro permiso para incluir nuestro software siempre y cuando nos envíe una copia del producto final.
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. En mi clase de estudios sociales, por ejemplo, suelen haber discusiones que incluyen a la maestra como un miembro más del grupo.
I included onions, carrots, and potatoes. Incluí cebollas, zanahorias, y patatas.
Is lunch included in this price? ¿El almuerzo va incluido en este precio?
Is lunch included in the tour? ¿El tour incluye almuerzo?
Is breakfast included in the price? ¿El precio incluye el desayuno?
Three pieces, including a small one. Tres trozos, incluyendo uno chico.
Six were invited, including the boy. Seis fueron invitados, incluyendo al niño.
Are the tip and service charge included? ¿Están incluidos la propina y el servicio?
A contains B and B includes A. A contiene a B, y B incluye a A.
All generalizations are false, including this one. Todas las generalizaciones son erróneas, incluyendo ésta.
The price of the meal includes a service charge. El precio del plato incluye un cargo por el servicio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!