Примеры употребления "hostile take over" в английском

<>
It's my dream to have a son who'll take over my business when I retire. Es mi sueño tener un hijo que se haga carga de mi negocio cuando me retire.
It will take me a long time to get over my cold. Me costará mucho tiempo recuperarme de mi resfriado.
It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five-clause sentence. Es curioso cómo el alemán puede coger un verbo, partirlo en dos, y extenderlo por una oración de cinco proposiciones.
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. Algunas personas asumieron actitudes hostiles hacia los inmigrante ilegales.
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read. Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Bájate en la siguiente parada y toma un bus hacia el aeropuerto.
I see that I am surrounded by hostile faces. Veo que estoy rodeado de rostros hostiles.
Look at the large building over there. Mira aquel gran edificio.
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. Mañana llevaré a mi madre a dar una vuelta en mi auto nuevo.
The Soviet Union took a hostile attitude toward us. La Unión Soviética adoptó una postura hostil hacia nosotros.
Her blood flowed over her chest. Su sangre escurría por su pecho.
Is it all right to take pictures in this building? ¿Se pueden tomar fotos dentro de este edificio?
The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights. Los ataques del 11 de septiembre del 2001 y los continuos esfuerzos de estos extremistas de llamar a violencia contra los civiles ha llevado a algunos en mi país a ver al Islam como inevitablemente hostil no sólo hacia América y los países occidentales, sino también hacia los derechos humanos.
The opera ain't over till the fat lady sings. La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. No te preocupes por tu perro. Yo cuidaré de él.
Thanks for coming over tonight. Gracias por venir esta noche.
My uncle asked me to take care of the chickens. Mi tío me pidió que cuidara de las gallinas.
She took over the business after her husband died. Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo.
I'll take care of your child tonight. Yo cuido a tu hijo esta noche.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Tranquilízate. Iré tan pronto como sea posible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!