Примеры употребления "have direct bearing" в английском с переводом на испанский

<>
Bearing can be unbearable. Soportar puede ser insoportable.
Do not expose the console or accessories to high temperatures, high humidity or direct sunlight (use in an environment where temperatures range from 5 °C to 35 °C or 41 °F to 95 °F). No exponga la consola o los accesorios a altas temperaturas, alta humedad o directamente a la luz del sol (use en un entorno donde las temperaturas varíen desde 5 ºC a 35 ºC, o 41 ºF a 95 ºF).
Have a nice vacation. Ten unas buenas vacaciones.
It has some bearing on this problem. Tiene cierta relación con este problema.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra.
How long have you known Jack? ¿Cuánto hace que conoces a Jack?
Moses came down from the mountain bearing divine commandments. Moisés bajó de la montaña cargando mandamientos divinos.
Is it a direct flight? ¿Es un vuelo directo?
I have a pretty dog. Tengo un perro bonito.
Energy will go wherever we direct it. La energía irá dónde nosotros la dirijamos.
I have no choice but to do that. No tengo otra opción que hacerlo.
Paintings should not be exposed to direct sunlight. Las pinturas no deben exponerse a la luz solar directa.
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read. Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
Can you direct me to NHK? ¿Podrías indicarme cómo ir a NHK?
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. Por cierto, esta sala no tiene acondicionador de aire. Todo lo que tiene es un abanico.
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. El año pasado la inversión directa extranjera en China totalizó $3 mil millones.
I have two sisters, both of whom are married. Tengo dos hermanas, y las dos están casadas.
Your questions were too direct. Tus preguntas fueron muy directas.
Someone must have stolen your watch. Alguien ha de haber robado tu reloj.
However, it is a direct translation of the Japanese version. Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!