Примеры употребления "difficulty breathing" в английском

<>
He is having difficulty breathing. Él tiene dificultad para respirar.
I have difficulty breathing. Me dificulta respirar.
Pneumonia causes difficulty in breathing. La neumonía causa dificultades respiratorias.
Worried, the shopkeeper ran over and kneeled beside Dima, who was breathing heavily - his forehead covered in sweat. La dependienta, preocupada, corrió y se arrodilló al lado de Dima, que respiraba de forma pesada y tenía la frente cubierta de sudor.
If you have any difficulty, ask me for help. Si tienes alguna dificultad, pídeme ayuda.
He had trouble breathing. Él tuvo problemas respiratorios.
It seems that there is no way out of our difficulty. Parece que no hay salida de nuestro predicamento.
Breathing is an involuntary bodily process. La respiración es un proceso corporal involuntario.
I solved the problem not without difficulty. He solucionado el problema no sin dificultad.
I am breathing polluted air. Estoy respirando aire contaminado.
Much has already been said about the difficulty of translating poetry. Ya se ha dicho mucho acerca de la dificultad de traducir poesía.
When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep. Cuando se empieza a soñar, la respiración se vuelve irregular y menos profunda.
They answered my questions with difficulty. Respondieron a mis preguntas con dificultad.
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. Un hombre que pide permiso a su mujer antes de hacer cualquier cosa excepto respirar es un calzonazos.
Did you have any difficulty in finding my house? ¿Tuviste alguna dificultad para encontrar mi casa?
Somebody's breathing on my face. It's disgusting. Alguien está respirando en mi cara. Es asqueroso.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.
Breathing is generally overrated. Respirar está generalmente sobrevalorado.
I finished my homework with difficulty. Acabé los deberes con dificultad.
Is he breathing? ¿Respira?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!