Примеры употребления "cultural change" в английском

<>
Fashions change quickly. La moda cambia rápidamente.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".
He will not change his mind in spite of my advice. A pesar de mi consejo, no cambiará de opinión.
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. En su país natal, Francia, Tatoeba se convirtió en un fenómeno social y cultural.
How can I change your mind? ¿Cómo puedo hacerte cambiar de opinión?
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.
Could you give me change out of a hundred-dollar bill? ¿Podría darme cambio de un billete de cien dólares?
Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference. Además, aún así pienso que esto no es una diferencia cultural enorme.
There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives. Se requiere urgentemente entender como los cambios climáticos afectarán nuestras vidas.
A cultural heritage is handed down to posterity. Un patrimonio cultural es transmitido a la posteridad.
Courage is needed to change a custom. Se requiere coraje para cambiar una costumbre.
In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon. En Francia, donde se fundó, Tatoeba se ha convertido en un fenómeno cultural y social.
Don't change your mind. No cambies de idea.
What do you mean by cultural relativism? ¿Qué quieres decir con relativismo cultural?
Nothing I heard at the meeting made me change my mind. Nada de lo que escuché en la reunión me hizo cambiar de opinión.
She attends cultural meetings. Ellos asisten a encuentros culturales.
You have forgotten your change. Se ha dejado el cambio.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales.
We postponed our picnic pending a change in the weather. Pospusimos nuestro día de campo en espera de un cambio en el tiempo.
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!