Примеры употребления "choose sides" в английском с переводом на испанский

<>
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read. Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Los lados opuestos de un paralelogramo son paralelos.
I would choose honor before money. Yo elegiría el honor antes que el dinero.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides. Japón es un país rodeado del mar por todos lados.
You may choose either of the two books. Puedes elegir cualquiera de los dos libros.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. Japón es un país rodeado del mar por todos lados.
Choose one from among these products. Elige uno de estos productos.
A square has four equal sides. Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.
Choose your favorite racket. Escoge tu raqueta preferida.
I took sides with them in the argument. Me puse del lado de ellos en la discusión.
It took her a long time to choose a hat. Ella tardó mucho tiempo en escoger un sombrero.
The two sides signed a peace treaty. Los dos bandos firmaron un tratado de paz.
I never thought it'd be this hard to choose a color to paint the kitchen. Nunca pensé que sería así de difícil elegir un color para pintar la cocina.
An hexagon has six sides. Un hexágono tiene seis lados.
Choose such friends as will benefit you. Escoge aquellos amigos que te beneficien.
Once a war breaks out, both sides are in the wrong. Una vez que estalla la guerra, ambas partes están erradas.
Tom must choose between honor and death. Tom debe elegir entre el honor y la muerte.
The collaboration between these somewhat eccentric men was filled with strain and compromise on both sides, but in the end they appear to have gotten on well. La colaboración entre esos hombres un tanto excéntricos estuvo llena de tensión y acuerdo entre ambas partes, pero al fin y al cabo, parecen haberse llevado bien.
You can choose whichever color you like. Puedes escoger cualquier color que te guste.
The two sides finally agreed on a compromise. Las dos partes finalmente se pusieron de acuerdo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!