Примеры употребления "Struggle" в английском

<>
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler. "Mi lucha" es un libro de Adolf Hitler.
That fight seemed like a life-or-death struggle. Esa pelea se veía como una lucha de vida o muerte.
You should struggle so hard to make this program work. Deberías esforzarte mucho para que funcione este programa.
In spite of the tyrant’s persecution, the hero valiantly carried on the struggle. A pesar del acoso del tirano, el héroe prosiguió valientemente la pelea.
Before Kate was married last year, some expressed concerns that as she was born a commoner, she would struggle with the pressure of being thrust into the public eye. Antes de que Kate se casara el año pasado, algunos manifestaron su preocupación de que, como había nacido plebeya, pudiera tener problemas con la presión de ser el punto de mira de la opinión pública.
The story of his brave struggle affected us deeply. La historia de su valiente lucha nos conmovió profundamente.
He said it was hopeless to continue the struggle. Dijo que era inútil continuar la lucha.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. Las minorías étnicas luchan contra la discriminación, la pobreza, etc.
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. La investigación científica no es una rutina mecánica, sino una lucha continua por parte del científico.
They struggled against the dictator. Lucharon contra el dictador.
They must have struggled against adversity from their early days. Ellos deben haber peleado contra la adversidad desde sus primeros días.
The refugees struggled against hunger. Los refugiados lucharon contra el hambre.
They are struggling for freedom. Están luchando para la libertad.
Japan is still struggling to emerge from recession. Japón sigue luchando para salir de la recesión.
The animal struggled to get out of the cage. El animal luchó por salir de la jaula.
The lion struggled to get out of his cage. El león luchó para salir de su jaula.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world. Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.
Sometimes I struggle to speak English. A veces me cuesta hablar inglés.
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. Las minorías étnicas combaten contra el prejuicio y la pobreza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!