Примеры употребления "memoria" в итальянском

<>
Sono quel che resta della tua memoria. Я ваша оставшаяся память.
Quindi ho deciso di scrivere un libro, una memoria, su questa decina d'anni della mia vita. И я решила написать книгу, мемуары про это десятилетие своей жизни.
aumentare la memoria creando una persistenza visiva. Усиливать память путём создания визуальной устойчивости.
È coinvolta nell'apprendimento e nella memoria. Она задействована в обучении и памяти.
Ha dovuto allineare la memoria - sembra OK. Нужно было настроить память - кажется, всё в порядке.
Forse sapete che il grasso ha memoria. Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
E può usare solo un tot di memoria." И оно не должно использовать более такого-то количества памяти".
Prima di tutto, sarà una teoria sulla memoria. Во-первых, это будет теория памяти.
Iniziate a differenziarli in effettori e celle di memoria. Начинает делиться на эффектор и клетки памяти.
Penso che il mio interesse principale sia la memoria. которые остаются в памяти.
La seconda trappola è la confusione tra esperienza e memoria: Вторая ловушка - это смешение опыта и памяти:
"MANIAC ha riguadagnato la memoria quando è stato spento," "macchina o umano?" "МАНИАК снова обрёл память, когда выключили питание", "машина или человек?"
Ed in cima a esso abbiamo questa memoria di sistema chiamata neocorteccia. А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс.
E la memoria di sistema è seduta sopra la parte sensoriale del cervello. Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
Perché diamo tanto peso alla memoria rispetto al peso che diamo elle esperienze? Почему мы придаем такое высокое значение памяти в сравнении со значением опыта?
Questo tipo di bambino avrà difetti cognitivi e della memoria in questo campo. У такого ребенок будут сложности с памятью и мышлением в этой области.
Il sé autobiografico ha sollecitato memoria a lungo termine, ragionamento, immaginazione, creatività e linguaggio. И как раз автобиографическое "Я" стало толчком для лучшей памяти, логического мышления, воображения, креативности и речи.
La prima ha a che fare con la memoria, che possiamo riscontrare in questi momenti. Первая связана с памятью, что бы мы могли отыскать эти моменты.
Oltre ad una accurata formazione al linguaggio migliorerebbero memoria e comprensione, fluidità del linguaggio e dell'espressione. В дополнение к точному обучению языку, это также исправляет проблемы с памятью и мышлением, и речью.
E ho pensato che sarebbe stato fantastico, che sarebbe stato carino contribuire a celebrare la sua memoria. И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!