Примеры употребления "pleasant grove" в английском

<>
After about 20 minutes, we pulled up to a cluster of homes in front of an olive grove in the Idlib countryside. Минут через 20 мы подъехали к группе домов напротив оливковой рощи в пригороде Идлиба.
We had a pleasant evening. Мы провели приятный вечер.
The North Carolina bill’s main sponsors, state Reps. Carl Ford (R-China Grove) and Harry Warren (R-Salisbury), could not be reached for comment on Tuesday, The Salisbury Post reported. Получить во вторник комментарии у главных спонсоров законопроекта, среди которых члены палаты представителей штата Северная Каролина республиканцы Карл Форд (Carl Ford) и Гарри Уоррен (Harry Warren), не удалось, о чем сообщила газета Salisbury Post.
It's a pleasant day, isn't it? Прекрасный день, не правда ли?
Sheldon McFee uses the truck to commute from Cedar Grove, New Jersey. Шелдон МакФи пользуется этим грузовиком для поездок из Кедар Гров, Нью Джерси.
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
Do you always wake up looking as sour as a lemon grove? Вы всегда просыпаетесь с лицом, столь же кислым, как лимонная роща?
Nothing is more pleasant than traveling. Нет ничего приятней путешествия.
Just because Jack didn't find the insect cycle in the orange grove doesn't mean we've got this wrong. Просто потому, что Джек не нашел насекомое цикла в апельсиновой роще не значит, что мы получили это неправильно.
These records will make for a pleasant party. Эти записи помогут создать приятную атмосферу на вечеринке.
Arrived at Martin Grove Townhouses. Прибыла в жилой комплекс Мартин Гроу.
Nothing is so pleasant as traveling alone. Нет ничего приятнее, чем ехать домой.
I came to Green Grove because Danny made it sound great. Я приехал в Грин Гров, потому что Денни отзывался о нем очень хорошо.
I had a hunch something pleasant was going to happen. У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
Live outside the Beverly Grove, where a source among the staff tells us the paramedics have just been called to the room where Japan's Prince Harry was partying last night with a mystery woman. Прямой эфир от входа отеля "Беверли Гроув", где кое-кто из персонала сообщает нам, что врачи были вызваны в номер, в котором Японский принц Гарри развлекался вчера с таинственной женщиной.
This book is pleasant to read. Эта книга приятная для чтения.
Mr Strange, spells of perception were covered in the study plan, disenchantment is in Sutton Grove. Мистер Стрендж, заклинания распознавания были в учебном плане, разочарования у Саттон Гроува.
Her voice is pleasant to listen to. Её голос приятно слышать.
Within 10 years my orange grove will be worth 50 million. В течение 10-и лет моя апельсиновая роща приносила доход в 50 миллионов.
We wish you a pleasant journey. Желаем Вам счастливого пути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!