Тематика: Перевод :
x
x
Will China experience a hard landing? Испытает ли Китай жесткое приземление?
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
But anti-American elements in the government leaked the news to an Arab newspaper, killing the deal and landing both the Reagan administration and the Iranian government in huge trouble. Но антиамериканские элементы в правительстве слили новости арабской газете, подрывая заключение соглашения и сталкивая и правительство Рейгана, и иранское правительство, с огромной проблемой.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
What if no fog prevented the safe landing at Smolensk airport? Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман?
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
the airport forgoes its landing fees, and in exchange Ryanair flies in two million people per year. аэропорт не берет плату за посадку, а "Ryanair" обеспечивает поток пассажиров 2 млн. человек в год.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Even so, the optimists who spoke last year of a soft landing or a mild "V-shaped" eight-month recession were proven wrong, while those who argued that this would be a longer and more severe "U-shaped" 24-month recession - the US downturn is already in its 18th month - were correct. Даже в таком случае, оптимисты, которые в прошлом году говорили о мягком приземлении и умеренной восьмимесячной рецессии "V-формы", оказались неправы, в то время как те, кто говорил о том, что рецессия будет более продолжительной и жесткой, годовой, "U-формы" - спад в США уже продолжается восемнадцатый месяц - оказались правы.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
the perfect storm of a hard landing in China, a double-dip recession in the United States, and a collapse of the eurozone is unlikely. одновременность жесткой посадки Китая, второй волны экономического спада в США и краха еврозоны маловероятна.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Efforts to economize on energy, storing it, and generating it by "clean" or low-carbon methods deserve priority and the sort of commitment from governments that were accorded to the Manhattan Project (which created the atomic bomb) or the Apollo moon landing. Попытки сэкономить на энергии, благодаря ее хранению и производству "чистыми" или низко-углеродистыми методами, заслуживают приоритета и такого рода обязательств со стороны правительств, которые были приняты по отношению к Манхэттенскому Проекту (в результате которого была создана атомная бомба) или высадке Аполлона на Луну.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
an increasingly hard landing for China; все более жесткое приземление для Китая;
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
But the boom generated by such beliefs cannot go on forever, because prices can't go up forever, and there are already signs of a hard landing. Но бум, вызванный такими убеждениями, не может продолжаться вечно, т.к. цены не могут повышаться вечно, и уже есть признаки "жёсткой посадки".
small plate маленькая тарелка
A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth. Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
medium plate средняя тарелка
Показать больше