Примеры употребления "piping erosion" в английском

<>
The ideal sample rock would be very ancient — four billion years old or so, buried most of that time, and only freshly exposed to Mars’ harsh surface environment by erosion or a relatively recent landslide. В идеале образец грунта должен быть очень древним — четыре миллиарда лет или около того. Он должен большую часть этого времени пробыть под землей и появиться на поверхности Марса с ее суровыми условиями совсем недавно в результате эрозии или схода оползня.
In 2009 Goddard reported that service shafts and piping ducts behind Parliamentary committee rooms were contaminated with asbestos, whose lethal fibres could be disturbed by something as innocuous as "strong currents of air." В 2009 году Goddard сообщила, что технические шахты и трубопроводы за помещениями парламентских комитетов были заражены асбестом, смертельные волокна которого могли приводиться в движение чем-то столь безобидным, как "сильные потоки воздуха".
The financial community was as much upset by the erosion of the great confidence in the company's research ability as by the precipitous drop in earnings. На финансовое сообщество помимо крутого падения доходов в равной мере подействовало и снижение уверенности в эффективности исследовательских подразделений компании.
Materials that cause passive interference include concrete, glass, lead and copper piping, insulation, mirrors, gun safes, filing cabinets, tile, and plaster. В числе создающих помехи материалов бетон, стекло, свинцовые и медные трубы, изоляция, зеркала, сейфы для оружия, картотечные ящики, кафель и гипс.
◦With lethargic tracking to the VIX, erratic tracking with the S&P 500 and heavy price erosion over time, owning VXX is usually a poor investment. С вялым отслеживанием VIX, непостоянным отслеживанием S&P 500 и уменьшением цены с течением времени, владение VXX обычно является плохим капиталовложением.
Ukraine has remained dependent on the Russians to purchase most of its industrial manufactures, including piping and equipment for the energy industry, as well as trucks, railcars and aerospace manufactures. Украина по-прежнему зависит от русских, которые покупают большую часть ее промышленных товаров, включая трубы и оборудование для энергетики, а также грузовики, вагоны и продукцию авиакосмической отрасли.
The former Communist countries' path of trust erosion is easier to explain than that followed by the U.S. Процесс разрушения доверия в бывших коммунистических странах гораздо проще объяснить, чем процесс разрушения доверия в США.
These include piping gas from North Africa (Algeria and Libya); launching liquefied natural gas (LNG) terminals in Europe, either on the Croatian island of Krk in the Adriatic Sea, or in Klaipeda, Lithuania, and in Swinoujscie, Poland; the construction of interconnectors; and allowing Qatari and Norwegian gas to travel from Croatia to Bulgaria and Hungary, and from Poland to Ukraine. Среди них подача газа по трубопроводам из Северной Африки (Алжир и Ливия), создание терминалов сжиженного природного газа в Европе на хорватском острове Крк в Адриатическом море или в литовской Клайпеде, а также в польском Свиноуйсьце, прокладка соединительных трубопроводов-интерконнекторов, а также подача катарского и норвежского газа из Хорватии в Болгарию и Венгрию, а из Польши на Украину.
And the U.S. establishment is worried now that the erosion of the EU may be almost as destabilizing to the current world order as the Soviet Union's was in the early 1990s. И политическое руководство США сейчас опасается, что разрушение ЕС может так же дестабилизировать существующий мировой порядок, как распад Советского Союза в начале 1990-х годов.
Piping clean water without improving sanitation can in some cases actually exacerbate the spread of infectious agents. Качание чистой воды по трубопроводу, не улучшив при этом канализацию, в некоторых случаях может на самом деле усилить распространение возбудителей инфекции.
Nor is there doubt that they’ve cut insecticide use, reduced soil erosion, made farmers more efficient, and even saved Hawaiian papayas. Также ни у кого нет сомнений в том, что ГМО резко сокращают использование инсектицидов, снижают эрозию почв, делают фермерские хозяйства более эффективными и даже спасли гавайские папайи.
In Senegal, for example, a world-leading pipe manufacturer, JM Eagle, donated more than 100 kilometers of piping to enable an impoverished community to join forces with the government water agency PEPAM to bring safe water to tens of thousands of people. Осуществляя этот проект, я и мои коллеги сотрудничали с беднейшими сообществами, правительствами и деловыми компаниями в поисках эффективных способов решения проблемы крайней бедности в неиндустриализованных регионах.
Such policies have led to a steady erosion of government popularity, with 70% of Ukrainians saying the country is on wrong track and 85% say they do not trust the prime minister. Все это продолжает подрывать популярность правительства. Сейчас 70% украинцев считают, что страна движется в неправильном направлении. Премьер-министру не доверяют 85%.
Er, lead piping in the billiard room. Эм, свинцовые трубы в бильярдной.
We have an erosion of a shared narrative about what America is about. Мы лишились общей концепции того, что из себя представляет Америка.
I think we've established Professor Plum was nowhere near the piping, lead or otherwise. Думаю, мы установили, что профессор Плам не был рядом с отрезком трубы или наоборот.
Critics see an erosion of privacy, frightening new powers for tyrants and an increase in inequality. Критики видят в этом угрозу для неприкосновенности частной жизни, пугающие новые возможности в руках тиранов и рост неравенства.
Oh, you're piping up now, are you? О, а ты довольна собой, да?
In that situation, I would expect there to eventually be serious erosion of democratic institutions and norms something that would, of course, be a catastrophe for the region’s inhabitants. В такой ситуации можно со временем ожидать серьезного ослабления демократических институтов и норм, а это станет несомненной катастрофой для жителей региона.
And we can take reducing valves and piping from the air-conditioning system. И мы можем взять регулятор давления и от системы кондиционирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!