Тематика: Перевод :
x
x
Culvert, a big pipe to carry off the water. Водовод, большая труба для спуска воды.
What better place than a culvert? Какое место может быть лучше водосточной трубы?
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
Seven years ago, you, Jamie, Gideon Frane and a teacher called Colin Culvert. Семь лет назад, вы, Джейми, Гидеон Фрейн и учитель по имени Колин Калверт.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Fished her out of the culvert. Ее выловили из дренажной трубы.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
We thought Mr. Culvert just had it in for Gideon, picking on him. Мы думали, мистер Калверт придирался к Гидеону, цеплялся к нему.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
Ducky said you were looking for a connection between Lance Corporal Lozada and the woman found in the culvert. Даки сказал, вы ищете связь между младшим капралом Лосада и женщиной, найденной в водостоке.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
Could we come in, Mrs. Culvert? Можно нам войти, миссис Калверт?
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
He was dangling his feet off a culvert and a catfish nibbled his toes off. "Он болтал ногами в ручье, и сом откусил ему пальцы".
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
Down the Broadway culvert? По Бродвейскому водостоку?
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
The body was stuffed in a culvert by the side of the highway, right? Тело находилось в водосточной канаве со стороны магистрали, так?
Can I have a pipe Можно мне трубку
First take the Broadway culvert. Сначала идёте по Бродвейскому водостоку.
Показать больше