Словарь: Перевод :
x
x
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
Red wine, please. Красное вино, пожалуйста.
Sometimes, Russia reminds me of my favorite childhood television show, Pinky and the Brain. Порой Россия напоминает мне о моем любимом мультсериале под названием «Пинки и Брейн» (Pinky and the Brain).
This apple is very red. Это яблоко красное-красное.
I'm sorry I broke the Pinky swear. Жаль, что нарушил клятву на мизинчике.
The red sash perfectly accessorizes her black dress. Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.
You know, when I was 12, my brother shot me in the pinky toe with a nail gun. Знаешь, когда мне было 12, мой брат прострелил мне мизинец на ноге гвоздезабивным пистолетом.
The blood was bright red. Кровь была ярко-красной.
That college bitch thinks she can come up in here and take charge of shit with her nice teeth and her pinky stuck up in the air. Эта умная девка думает, что может просто придти сюда и руководить всем дерьмом и со своими ровными зубами водя своими мизинцами по воздуху.
I don't think that this shirt suits a red tie. Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку.
Sorry, sir, she made me make a BFF personal padlock pinky promise. Простите, сэр, она взяла у меня личное, секретное, розовое ОВД (обещание вечных друзей).
The Red Cross supplied the hospital with blood. Красный Крест предоставил больнице кровь.
We give him the doxy now, damn it, maybe we can save his pinky. Мы начнём давать ему доксициклин сейчас и чёрт, может даже спасём его мизинец.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
You broke the BFF personal padlock pinky promise! Вы нарушили персональное розовое ОВД!
Where is my red pen? Где моя красная ручка?
Wait for me, Pinky, you rotten bleeder. Погоди, Пинки, ты, негодный вымогатель.
Your lips are red. Твои губы красные.
BFF personal padlock pinky promise. Личное секретное розовое ОВД.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one. У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
Показать больше