Примеры употребления "было несчастным случаем" в русском с переводом на турецкий

<>
Когда вы пнули свою дочь, падение было несчастным случаем, да? Kızınızı tekmelediğinizde, meydana gelen düşme tamamen bir kazaydı, değil mi?
Смерть вашей матери признана несчастным случаем. Annenizin ölümü kayıtlara kaza olarak geçti.
Может кто-то пытается причинить вред вашей семье в связи с несчастным случаем на работе? İş nedeniyle ailenize zarar vermek isteyen birileri olabilir mi? - Kaza yüzünden mesela?
Вильгемина Лоусон видела кого-то в таком халате в ночь перед несчастным случаем. Wilhemina Lawson, kazadan önceki gece öyle bir gecelik giyen birini görmüş.
Смерть Тома была несчастным случаем. Tom'un ölümü bir kazaydı.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
И не думаю, что он считал себя несчастным. ve ben onun şanssız bir adam olduğunu hiç düşünmüyorum.
Почему DST занимается этим случаем? Neden FGS bu işe karıştı?
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Однажды ты станешь несчастным и одиноким. Bir gün mutsuz ve yalnız kalacaksın.
Хорошо, и как это связанно с нашим случаем? Peki, bunun elimizdeki dava ile ne ilgisi var?
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Я заслуживаю быть несчастным. Mutsuz olmayı hak ediyorum.
Отец здесь по делам, и мы решили тоже воспользоваться случаем. Babam buraya iş için gelmişti, biz de onlara takılalım dedik.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Я лучше умру счастливым, с полным животом чем умер несчастным и голодным. Mutlu ve karnım tok olarak ölmeyi mutsuz ve aç olarak ölmeye tercih ederim.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Не могу видеть тебя несчастным. Seni böyle üzgün görmeye dayanamam.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
А что делать с несчастным синим..... Bu zavallı mavi pisliğe ne olacak...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!