Перевод "ограничение поставок вооружения" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "ограничение поставок вооружения"
мн.
ограничения поставок вооружения
Контексты с "ограничение поставок вооружения"
Совет рекомендует государствам-членам предпринять решительные действия, направленные на ограничение поставок стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов в зоны нестабильности.
The Council encourages Members to undertake vigorous actions aimed at restricting the supply of small arms, light weapons and ammunitions to areas of instability.
Республика Казахстан осуществляет сотрудничество с другими государствами в области предупреждения, выявления и пресечения деяний, характеризуемых как террористические акты, путем обмена информацией, выполнения запросов о проведении оперативно-розыскных мероприятий, принятия мер по борьбе с финансированием терроризма, поставок вооружения и боеприпасов и других мер.
The Republic of Kazakhstan is cooperating with other States in the prevention, identification and suppression of acts definable as terrorists acts, inter alia by exchanging information, meeting requirements for conducting intelligence investigations and taking steps to combat financing of terrorism and supplying of weapons and ammunition.
Одним из пунктов названной конвенции предусмотрено принятие мер по предупреждению, выявлению и пресечению финансирования, поставок вооружения и боеприпасов, лицам и (или) организациям связанным, так или иначе, с террористической деятельностью.
One of the paragraphs in the Convention provides for the taking of measures to prevent, detect and suppress the financing and supply of weapons and materiel to persons and (or) organizations linked, in one form or another, to terrorist activities.
Правительство Моди отчаянно пытается разнообразить источники поставок новейшего вооружения и стать самодостаточной страной в производстве оборонной продукции.
Modi’s government is desperate to diversity its sources of advanced weapons and become self-reliant in defense production.
На основании подробной информации, предоставленной Постоянным представителем Швейцарии в отношении этих поставок, Комитет смог сделать вывод о том, что соответствующие средства не следует рассматривать как «вооружения или связанные с ними материальные средства», как предусмотрено в пункте 2 резолюции 1171 (1998), и соответственно вопрос об этом не подлежит рассмотрению Комитетом.
On the basis of the detailed information provided by the Permanent Representative of Switzerland with respect to those supplies, the Committee was able to conclude that the items in question did not qualify as “arms or related materiel” as stipulated in paragraph 2 of resolution 1171 (1998), and were therefore not subject to further consideration by the Committee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025