Перевод "в закрытом режиме" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "в закрытом режиме"
в закрытом режиме
Контексты с "в закрытом режиме"
Как правило, разбирательство уголовных дел проводится в открытом судебном заседании, на котором скрупулезно применяются правила доказывания (однако суд может заседать в закрытом режиме; в некоторых случаях это связано с разбирательством по делам несовершеннолетних).
Criminal trials are normally in open court and rules of evidence are vigorously applied (however, the court may sit in camera; in certain cases such as those involving juveniles).
С сожалением было отмечено, что с учетом большого числа стран- членов ЕС и того факта, что координационные совещания ЕС проводятся в закрытом режиме, значительная часть процесса принятия решений международных форумов зачастую осуществляется без участия общественности.
It noted with regret that, given the large number of EU member countries and the fact that EU coordination meetings are held in closed session, a major part of an international forum's decision-making process was often being conducted out of sight of the public.
Поправки в Закон о доказывании, вступивший в силу в 2003 году, предусматривают, что судебные слушания по делам о преступлениях сексуального характера могут проводиться в закрытом режиме, что жертва может при даче показаний воспользоваться поддержкой помощника и что обвиняемому не разрешается перекрестный допрос жертвы.
Amendments to the Evidence Act, which came into effect in 2003, now provide that court hearings in sexual offences cases may be closed to the public, that the victim may have a support person while giving evidence and that the accused is not allowed to cross-examine the victim.
Учреждения Организации Объединенных Наций в области развития и гуманитарной помощи, действующие в Иерусалиме и секторе Газа, представили Верховному комиссару исчерпывающую информацию о последствиях текущей ситуации, особенно о закрытом режиме, для осуществления палестинцами их экономических прав и права на развитие.
The United Nations development and humanitarian agencies operating in Jerusalem and Gaza provided comprehensive briefings to the High Commissioner on the impact that the current situation, particularly the closures, is having on the enjoyment by Palestinians of their economic rights and their right to development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Вебинар «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем»
3 июля в 11:00 (четверг) пройдет уникальный вебинар «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». Вместе с разработчиками других отечественных CAT-систем (Александром Корыткиным от firstCAT, и Над
30.06.2025