Перевод "srdf family link" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "srdf family link"

srdf family link существительное
мн. srdf family links

Контексты с "srdf family link"

What steps were being taken to create an environment conducive to eliminating attitudes and practices that placed women as subordinate in marriage and within the family, since there was such a close link between rights in the private sphere and those in the public? Какие меры принимаются для создания такого окружения, которое благоприятствует ликвидации отношения и практики, ставящих женщину в подчиненное положение в браке и семье, поскольку существует весьма тесная связь между правами в частной жизни и правами в общественной сфере?
What if I said I'm the only link to the family because Joss' sister is unreachable, which she is? Что если я скажу, что я - единственная связь с семьей, потому что сестра Джосс вне зоны доступа?
Future activities on ageing will include a study of intergenerational transfers that will serve as an input for a social protection document being elaborated for the Commission's next session, as well as work on the issue of gender inequality in pensions systems and the link between family changes and policies on ageing. Дальнейшая деятельность в области старения будет включать проведение исследования обменов между поколениями, которое станет вкладом в подготовку документа по вопросам социальной защиты, разрабатываемого для следующей сессии Комиссии, а также работу по вопросам неравенства полов в пенсионных системах и связи между изменениями в семье и политикой в области старения.
In that connection, it must certainly be of concern to us that many countries have been unable to break the link between children, family and poverty. В этой связи у нас не может не вызвать озабоченность тот факт, что многие страны не сумели преодолеть зависимость между проблемами детей, семьи и нищеты.
Educationally, women and girl children of the backward minority communities, especially amongst the Muslims, continue to remain as the weakest link because of the economic inability of the family to support education of women and girl children due to the inherent socio-cultural gender discrimination. В отношении образования, женщины и девочки из общин в отсталых меньшинствах, особенно мусульманских, продолжают оставаться наиболее слабым звеном, так как семьи не оказывают экономической поддержки желающим получить образование, женщинам и девочкам вследствие присущей этой культуре социокультурной дискриминации по признаку пола.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One