Примеры употребления "best chance" в английском с переводом на русский

<>
Okay, still, the arsonist's pattern of setting a fire every 24 hours means this is our best chance of capturing another beast. Ладно, все же, поджигатель устраивает пожары каждые 24 часа, а значит это наша лучшая возможность поймать другого зверя.
In the long term, the European Neighborhood Policy (ENP), the EU's blueprint for relations with states on its periphery, offers the best chance for nurturing this relationship. В долговременной перспективе Европейская политика добрососедства (ЕПД) - проект ЕС по отношениям с окружающими его государствами - является лучшей возможностью для развития подобных взаимоотношений.
Cyprus’s Last Best Chance Последний шанс Кипра
Then Silverton's our best chance. Тогда наш лучший шанс - Силвертон.
I think surgery gives him the best chance. Я думаю, что операция даст ему наилучший шанс.
We want to give it the best chance we can. Мы сделаем все, что бы она имела успех.
Making Excalibur whole is our best chance to help Emma. Восстановить Экскалибур - наш лучший шанс помочь Эмме.
- best chance is that he wants to become a dentist. - скорее всего, он хочет стать стоматологом.
Our best chance is to take a stand right here. Наш лучший шанс - поставить оборону здесь.
They want to give their children the best chance in life. Они хотят дать детям самые лучшие перспективы.
Single best chance to get over the rainbow, and the Winchesters killed her! Она была нашим золотым ключиком, и Винчестеры убили её!
So our best chance here is if no one believes we're in love. То есть, в лучшем случае они не поверят, что мы влюблены.
Sir, our best chance is to fly as far away from civilization as possible. Сэр, наш лучший вариант - отлететь от цивилизации так далеко насколько возможно.
It is our firm belief that negotiations and dialogue offer the best chance for a solution. Мы твердо верим в то, что переговоры и диалог открывают наилучшие возможности для урегулирования.
Post-tsunami reconstruction provided the best chance of integrating ecosystem restoration into coastal planning and development. Восстановление после цунами предоставляет прекрасную возможность интегрировать восстановление экосистем в планирование и развитие прибрежных районов.
And getting to go to college is maybe my best chance of getting out of this town. И поступление в университет, возможно мой самый лучший шанс, уехать из этого города.
They knew that confusion on the part of the defender offers the best chance for successful attack. Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки.
Solutions that focus on end-users, whether health practitioners or patients, have the best chance of succeeding. У решений, которые сфокусированы на интересах конечных пользователей (будь это медицинские работники или пациенты), наилучшие шансы на успех.
South Korean parents are willing to invest heavily in giving their few children the best chance of prospering. Южнокорейские родители с готовностью инвестируют в обеспечение своих немногочисленных детей наилучшими возможностями для будущего процветания.
Best chance of getting through is saying you can orgasm listening to the traffic report on the radio. Лучший способ её поймать - сказать, что вы получаете оргазм от дорожных сводок по радио.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!