Примеры употребления "in the following order" в английском с переводом на русский

<>
Set up a questionnaire in the following order: Настраивайте анкету в следующем порядке:
They are listed in the following order of priority: Они перечисляются в следующем порядке приоритетов:
To resolve the issue, try these solutions in the following order. Чтобы решить эту проблему, попробуйте данные решения в следующем порядке.
We recommend that you configure these forms in the following order. Рекомендуется настроить эти формы в следующем порядке.
Active Directory must be prepared for each Exchange version in the following order: Необходимо подготовить Active Directory для каждой версии Exchange в следующем порядке:
The amount available for distribution to creditors would be paid in the following order: Сумма, подлежащая распределению среди кредиторов, будет выплачиваться в следующем порядке:
Event Viewer tracks the following kinds of events in the following order, based on importance: Средство просмотра событий отслеживает события в следующем порядке согласно их важности:
If primary posting is set to Item, Microsoft Dynamics AX searches in the following order: Если для основной разноски устанавливается значение Номенклатура, Microsoft Dynamics AX выполняет поиск в следующем порядке:
You have three funding sources, and you want to use them in the following order: Пусть имеются три источника финансирования, которые требуется использовать в следующем порядке.
If primary posting is set to Customer and Vendor, Microsoft Dynamics AX searches in the following order: Если для основной разноски устанавливается значение Клиент и Поставщик, Microsoft Dynamics AX выполняет поиск в следующем порядке:
The sub-items will be taken up in the following order: item 8 (c); item 8 (a); item 8 (b). Подпункты будут рассматриваться в следующем порядке: пункт 8 (с); пункт 8 (а); пункт 8 (b).
Turn on your devices in the following order, waiting for each device to fully power up before starting the next device: Включите устройства в следующем порядке, дожидаясь, пока каждое устройство полностью включится, прежде чем включить следующее устройство.
Power on your devices in the following order, waiting for each device to fully power up before starting the next device: Включите устройства в следующем порядке, дожидаясь, пока каждое устройство полностью включится, прежде чем включить следующее.
The decrease in stock is deducted in the following order, where items that were most recently added to the stock are deducted first. Уменьшение запасов вычитается в следующем порядке, где номенклатуры, которые были последними добавлены, вычитаются первыми.
View a list of workers who meet the requirements of project roles in the following order: skills match, previous project roles, and availability. Просмотр списка работников, которые отвечают требованиям ролей проекта в следующем порядке: навыки, предыдущие роли проекта и доступность.
The system administrator set up the purchasing policy parameters to specify that purchasing policies must be applied in the following order of precedence: Системный администратор настраивает параметры политики закупок, чтобы указать, что политики закупок необходимо применить в следующем порядке приоритета:
To resolve this issue, you must remove the Exchange Server 2010 Admin Tools and then install the Exchange Admin Tools in the following order: Чтобы устранить эту проблему, необходимо удалить средства администрирования Exchange Server 2010 и установить средства администрирования Exchange в следующем порядке:
If you want to move to Office 365 in stages, then skip running the Office 365 setup wizard and consider adopting Office 365 features in the following order: Если вы хотите поэтапно переходить на Office 365, пропустите запуск мастера настройки Office 365. Рекомендуем начать использовать функции Office 365 в следующем порядке:
[(119)] With respect to the payment of classes of claims other than secured claims, the insolvency law should provide that the amount available for distribution to creditors be paid in the following order: [(119)] В отношении оплаты иных категорий требований, чем обеспеченные требования, законодательство о несостоятельности должно предусматривать, что суммы, имеющиеся для распределения среди кредиторов, должны выплачиваться в следующем порядке:
To do this, double-click the nodes in the following order (note that each node in LDP is followed by the full Distinguished Name (DN); only the left-most CNs are noted here for clarity): Чтобы сделать это, дважды щелкайте узлы в следующем порядке (обратите внимание, что каждый узел в LDP сопровождается полным различающимся именем; для ясности здесь приводятся только крайние левые различающиеся имена):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!