Примеры употребления "medicamento" в испанском с переводом на русский

<>
Este medicamento no protege contra la gripe. Это лекарство не защищает от гриппа.
En la actualidad, el productor de un nuevo medicamento prepara todo el expediente presentado al organismo regulador para su aprobación; В настоящее время, производитель нового лекарственного препарата полностью подготавливает досье, которое затем передается в орган власти на одобрение;
Este es el diagrama de la cuarta etapa del cáncer de riñón por el medicamento que me dieron. На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов.
No dude de la eficacia de este medicamento. Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
También se dio una nueva definición de "dependencia de un medicamento" para afirmar que en un ambiente terapéutico nunca podría haber una pérdida de la autonomía personal. Термин "наркотическая зависимость" также получил новое определение, подразумевающее, что потеря личной автономии не может возникнуть при употреблении лекарственного препарата в терапевтических целях.
Ni siquiera está claro que una medicina pueda hacer que esto se reestablezca porque no hay nada a donde se ligue el medicamento. Даже не ясно, мог бы медикамент вылечить это, потому что его ни к чему нельзя привязать.
Y entonces reaparecen, les doy ese mismo medicamento cada semana. Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
Al menos en los últimos 12 años no hemos tenido desabasto de medicamento el problema es que los pacientes llegan muy avanzados porque desconocen su estado de infección, o sea, en etapas tardías de la enfermedad. Как минимум последние 12 лет у нас не было недостатка в медикаментах, проблема в том, что пациенты приходят очень поздно, потому что не знают о своем инфицированном состоянии, то есть, на поздних стадиях заболевания.
Entonces, si quisieras llevar un medicamento al mercado, puedes hacerlo. Например, вы можете это использовать, чтобы выйти на рынок с лекарством.
Y, para al menos una de ellas, hay un medicamento. И как минимум для одного из них есть лекарство.
No es el medicamento perfecto para mantenerse joven por más tiempo. Это не лучшее лекарство для продления жизни.
Después de que Justin recibió medicamento anticonvulsivo, el cambio en él fue impresionante. После того, как Джастину дали лекарство против схваток, он невероятно изменился.
Así que todo lo que metía en mi organismo lo consideraba un medicamento. Всё, что я принимал внутрь, я рассматривал в качестве лекарства.
Como de costumbre, la línea roja es el tratamiento, el medicamento con un médico. Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению - лекарства, прописанные врачом -
Así que, si dejas de tomar el medicamento, la proteína vuelve a la normalidad. Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально.
Es un medicamento para las personas, pero la razón es que suprime el sistema inmune. Это лекарство для людей, но его назначение - подавлять иммунную систему.
Una señal eléctrica dirigida al implante disolvería la capa de oro para soltar el medicamento. Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство.
Y creo que es mucho mejor, ese tipo de control sería mucho mejor como medicamento. Я думаю, что такой тип контроля лучше осуществляется с помощью лекарства.
Una reducción de la reaparición del cáncer por un medicamento que ni siquiera toca el cáncer. Снижение рецедива рака лекарством, не имеющим ничего общего с раком.
Pero las ganancias son mucho mayores si el medicamento puede tratar a un millón de personas. Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!