Перевод "règle de droit coutumier" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "règle de droit coutumier"

la règle de droit coutumier ж.р. существительное
мн. règles de droit coutumier

Контексты с "règle de droit coutumier"

Les réparations de guerre font du tort à la règle de droit sur laquelle s'appuie la prospérité industrielle moderne. Конфискация приносит вред власти закона, на котором основано современное индустриальное процветание.
Pourtant, à l'heure de la globalisation dans ce monde nouveau, l'interdépendance économique est plus forte, et nécessite une action, des règlements et des institutions plus collectives, ainsi qu'une règle de droit internationale. Но в новом мире, охваченном глобализацией, экономическая взаимозависимость гораздо сильнее, чем когда-либо раньше, что, в свою очередь, требует больше совместных действий, общих правил и организаций, а также установления международного правопорядка.
Il pensait qu'il devait être possible de résoudre la crise estudiantine tout en respectant les principes démocratiques et la primauté de la règle de droit. Он полагал, что нет ничего невозможного в том, чтобы разрешить протесты студентов и при этом соблюсти принципы демократии и законность.
Bien que le débat sur les Conventions de Genève et sur les droits de procédure soit de premier ordre, le Juge de la Cour suprême John Paul Steven s'interroge sur les limites du droit de la guerre, et se préoccupe tout particulièrement de savoir si les charges de conspiration contre Hamdan sont une infraction à ce segment du droit coutumier international. В то время, как обсуждение Женевских Конвенций и процедурных прав является важным, по большей части мнение большинства судьи Джона Пола Стивенса обращается к границам законов войны и в особенности к тому, является ли обвинение в заговоре, выдвинутое против Хамдана, нарушением этого органа общепринятого международного права.
La règle de base était que, si ma mère ne pouvait pas le comprendre, ça ne serait pas utilisé dans la vidéo. Критерий надежности заключался в том, что если моей маме что-то было сложно понять, то это не подходило для видео.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One