Перевод «paillettes des pigments» на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь: "paillettes des pigments" - переводы и примеры

les paillettes des pigments ж.р., мн.ч. существительное
блестки перламутрового пигмента мн.ч. (Парфюмерия и косметика)

Примеры предложений со словом "paillettes des pigments"

Et pour s'interfacer à lui, avec un dispositif qui permet à ces forces qui sont partout d'agir et de montrer ce qu'elles peuvent faire, en leur donnant des pigments et de la peinture tout comme un artiste, C'est un bon allié. И быть связанным с этим посредством того, что позволяет этим силам которые везде действовать и показывать на что они способны, придавая им цвета и оттенки как художник, является хорошим помощником в деле.
Des pigments, probablement utilisés dans des activités symboliques comme le tatouage ou la peinture pour le corps, existent sur des sites d'Afrique du Sud depuis 300 000 ans, mais également sur des sites néandertaliens contemporains et plus récents en Europe. Красители, используемые уже 300000 лет назад, вероятно, в символических целях, например, для татуировок или раскрашивания тела, найдены на юге Африки, а также на стоянках неандертальцев в Европе как датируемые тем же временем, так и более поздних.
Ces gens ont un potentiel énorme pour bronzer, pour développer plus de pigments dans leur peau, lorsqu'ils s'exposent au soleil. Эти люди обладают потрясающей возможностью загорать, вырабатывать больше пигмента в коже под воздействием солнца.
J'ai vu ici des oiseaux qui se reproduisent au Groenland. Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии.
même les femmes, dans leurs meilleures robes, des perles et des paillettes cousues sur les corsages, même portant le rouge à lèvres et le mascara, leur cheveux flottants, ne pouvaient faire que tordre les mains, implorer la paix, tandis que le père et le fils, comme des voyous, comme des bandits, comme des Romains, couvaient et sifflaient et haïssaient, infligeant des douleurs qui persistaient, les pires du moins, après le baiser et l'étreinte, saignant de frère en frère, dans les générations. даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, с помадой на губах и тушью на ресницах, волосы струятся, могли всего лишь стоять, ломая руки, умоляя о мире, пока отец и сын, как бандиты, как воры, как римляне, кипели и шипели и ненавидели умножая скорбь, которая, что было худшим изо всего, с поцелуями и объятиями перетекала от брата к брату, через поколения.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One