Перевод "jugement dont appel" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "jugement dont appel"
le
jugement dont appel
м.р.
существительное
мн.
jugements dont appel
Контексты с "jugement dont appel"
Il décrit la manière dont lui et Wozniak ont testé la boîte en utilisant un téléphone public, en passant un appel puis en se connectant d'un réseau AT&T à un autre tout en contournant autant de satellites que possible.
Он рассказывает, как он и Возняк тестировали коробку, используя телефон-автомат, заказывая разговор и затем подсоединяясь от одной сети AT&T к другой, пока не связывали как можно больше станций.
Nous ne pouvons nous fier à ces études, car ce genre de jugement global sur la "satisfaction de vie" ne nous dit pas si les gens apprécient réellement la façon dont se déroule leur vie.
Мы не можем полностью доверять подобным исследованиям, т.к. такие общие суждения об "удовлетворённости жизнью" могут не отражать того, насколько люди довольны тем, как они проводят своё время.
Ce dont la zone euro a besoin aujourd'hui n'est pas d'un nouveau traité de Maastricht, mais d'un nouvel appel Giscard/Schmidt.
Еврозона сейчас нуждается не в повторении Маастрихта, а чего-то наподобие Шмидта / Жискара 2.0.
Le soutien dont bénéficiait le président Evo Morales, qui a remporté 53% des suffrages en décembre 2005, était un appel à une coexistence démocratique, à un changement social et à l'unité nationale.
Поддержка президента Эво Моралеса, победившего с 53% голосов в декабре 2005 г., означала потребность в демократическом сосуществовании, социальных преобразованиях и национальном единстве.
Ces dernières décennies, la vulnérabilité et l'insécurité économique se sont accrues en même temps que le nombre d'emplois transitoires, occasionnels et précaires s'est mis à grimper, dont les emplois de travailleurs autonomes, les emplois à temps partiel, à durée limitée, temporaires et sur appel.
В последние десятилетия уязвимость и экономическая нестабильность возросли с появлением переходной, случайной и нестабильной занятости, включая самостоятельную, частичную, неполную, временную занятость и работу по вызову.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025