Перевод «compromis» на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь: "compromis" - переводы и примеры

le compromis м.р. существительное Прослушать
мн. compromis
компромисс м.р. (rapports, accord) Прослушать
L'ayatollah envisage un compromis
Аятолла размышляет над компромиссом
compromis прилагательное Прослушать
compromis / compromise / compromis / compromises
скомпрометированный (mis dans une situation critique) Прослушать
Néanmoins, en appuyant avec enthousiasme la guerre de Bush, il a pour toujours compromis son héritage.
Тем не менее, из-за его горячей поддержки этой войны его наследие навсегда останется серьезно скомпрометированным.
compromettre глагол Спряжение Прослушать
compromets / compromis / compromis
скомпрометировать Прослушать
Néanmoins, en appuyant avec enthousiasme la guerre de Bush, il a pour toujours compromis son héritage.
Тем не менее, из-за его горячей поддержки этой войны его наследие навсегда останется серьезно скомпрометированным.
идти на компромисс
Inévitablement, ceci implique souvent des compromis.
Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
подвергать опасности (mettre en danger)
La majorité l'avaient fait jusqu'à présent sans compromettre leur autonomie en matière de sécurité.
До сих пор большинство из них делало это, не подвергая опасности свою самостоятельность в вопросах безопасности.
срывать (obj. dir. - travail, négociations) Прослушать
другие переводы 4
свернуть

Примеры предложений со словом "compromis"

L'ayatollah envisage un compromis Аятолла размышляет над компромиссом
Inévitablement, ceci implique souvent des compromis. Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
Néanmoins, en appuyant avec enthousiasme la guerre de Bush, il a pour toujours compromis son héritage. Тем не менее, из-за его горячей поддержки этой войны его наследие навсегда останется серьезно скомпрометированным.
On pourrait penser qu'Annan s'était bien trop compromis pour le poste de Secrétaire général, mais ce n'est pas ainsi que fonctionnent les Nations unies. Кто-то может подумать, что Аннан слишком скомпрометировал себя для того, чтобы занимать пост Генерального секретаря ООН, но ООН действует по совершенно иным принципам.
La débâcle grecque a compromis le bien-être de toute l'Europe et pas seulement des Grecs. Греческий крах подвергал опасности благосостояние всей Европы, а не только греков.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One