Перевод "binôme conjugué" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "binôme conjugué"

le binôme conjugué м.р. существительное
мн. binômes conjugués
сопряжённые двучлены мн.ч. (Математика)

Контексты с "binôme conjugué"

Une des opportunités que j'ai eues a été de travailler en binôme sur un appareil d'imagerie par résonance magnétique avec l'Institut National de la Santé. Одна из возможностей, которые у меня были, заключалась в том, что один человек работал над действительно интересным аппаратом микромагнитно-резонансной визуализации с Национальным институтом здравоохранения.
La conséquence de cette politique est un déficit budgétaire abyssal, qui s'aggravera encore dans l'année à venir (pour atteindre peut-être mille milliard de dollars) sous le poids conjugué de la récession, du renflouement des banques et des incitatifs fiscaux à court terme. В результате получился огромный дефицит бюджета, который достигнет колоссального размера в наступающем году (по оценкам 1 триллион долларов США), к чему следует добавить давление рецессии, спасительные меры для банков, а также кратковременные меры финансовых стимулов.
Dans le binôme Iran - Etats-Unis, ce sont les Etats-Unis et non l'Iran qui ont mené une diplomatie idéologique rigide. В американо-иранских отношениях именно США, а не Иран, вели твердую идеологическую дипломатию.
Depuis 2006, le prix du vaccin contre le rotavirus a en effet diminué de 67%, pour atteindre seulement 2,50$ la dose, tandis que le prix d'une dose de vaccin conjugué contre le pneumocoque a chuté de 90%, pour atteindre 3,50 $. Действительно, с 2006 года стоимость ротавирусных вакцин упала на 67%, до всего лишь 2,50 долларов США за дозу, тогда как стоимость дозы вакцины от пневмококковой инфекции резко сократилась на 90%, до 3,50 долларов США.
Mais si le taux augmente à 8%, les remboursements des intérêts du prêt passent à 24% ce qui, conjugué à l'amortissement, aux impôts, aux autres dettes et aux dépenses nécessaires, peut imposer une charge bien trop lourde sur le budget familial. Но если ставка повышается до 8%, ипотечные платежи возрастают до 24%, что вместе с амортизацией, налогами, другими долгами и необходимыми расходами может отнять слишком большую часть семейного бюджета.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One