Перевод «отбор проб» на французский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь: "отбор проб" - переводы и примеры
Примеры предложений со словом "отбор проб"
Если вселенная странее, чем мы можем предположить, то не потому ли это, что мы прошли естественный отбор, позволяющий нам предполагать только то, что нам было необходимо для выживания в Африке в эпоху Плейстоцена?
Si l'univers est plus bizarre que nous ne pouvons le concevoir, est-ce tout simplement parce que la sélection naturelle ne nous a rendu capables de concevoir que ce que nous avions besoin de concevoir pour survivre dans l'Afrique du Pléistocène ?
И мы также будем нанимать их - мы уже сделали это - для забора проб у животных.
Nous avons décidé de les enrôler - ce que nous avons fait à présent - pour prélever des échantillons sur les animaux.
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
Paradoxalement, une fois établie, la sélection naturelle favorise en fait la croissance continue du cancer.
Мы объясняем это использованием банального метода проб и ошибок, что на самом деле абсурдно.
Eh bien, nous employons cet euphémisme, procéder par tâtonnements, qui est dénué de sens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Цифровая эволюция перевода: как вузам бесплатно получить CAT-систему PROMT Translation Factory
18 февраля 2026 года прошел очередной вебинар, посвященный Академической программе компании PROMT для представителей высших учебных заведений. Вебинар провела Наталья Железняк, руководитель лингвистич
01.03.2026