Перевод "используя" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "используя"

использовать глагол Спряжение Прослушать
использую / используешь / - / используют
utiliser Прослушать
Сейчас мы можем использовать биоматериалы.
Alors nous utilisons désormais des biomatériaux.
exploiter Прослушать
Мы научились использовать энергию солнца.
Nous exploitons l'énergie du soleil.
employer (кого-либо, что-либо) Прослушать
Вы могли бы использовать обычную технологию распространения через червей.
Vous pourriez aussi employer un ver conventionnel pour le répandre.
profiter (воспользоваться) Прослушать
Но использовать эту возможность до конца будет сложно.
Il sera donc difficile de profiter pleinement de cette opportunité.
user Прослушать
Если необходимо, он должен еще более решительно использовать свое влияние, чтобы посадить Пхеньян за стол переговоров.
Le cas échéant, elle doit user de son influence encore plus fermement afin de ramener Pyongyang à la table des négociations.
tirer parti (извлекать выгоду)
Как же использовать такое количество информации с пользой?
Comment pouvez-vous tirer parti de ces informations?
bénéficier Прослушать
Кто будет ими распоряжаться и использовать их?
Qui les contrôlera et en bénéficiera ?
mettre à contribution
Необходимо использовать эти три качества, если наша планета хочет избежать серьезных водяных войн.
Ces trois qualités doivent être mises à contribution si l'on veut épargner à notre planète de grandes guerres de l'eau.
другие переводы 5
свернуть

Контексты с "используя"

Мы сделаем это бесконтактно используя МРТ. Nous allons le faire de manière non-invasive en utilisant IRM.
Я рисовал граффити - рисовал своё имя везде, где можно, используя город как полотно. je faisais des tags - j'écrivais mon nom partout, en me servant de la ville comme d'une toile.
"Подавляйте сопротивление противника без боя", используя его слабости и маскируя нападение под защиту. "Soumettre l'ennemi sans aucune bataille" en exploitant ses faiblesses et en faisant passer l'offense pour une défense.
Институциональная модель всегда стремится в область слева, используя этих людей как наемных рабочих. Le modèle institutionnel pousse toujours vers la gauche, traitant toutes ces personnes comme des employés.
И, используя руку, мы можем на самом деле оперировать шестью степенями свободы, шестью степенями навигационного управления. Et avec la main, on peut profiter de six degrés de liberté, six degrés de contrôle de navigation.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One