Перевод «жир животного происхождения» на французский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь: "жир животного происхождения" - переводы и примеры
мн.
жиры животного происхождения
Примеры предложений со словом "жир животного происхождения"
Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола.
On n'a pas besoin de produits animaux, et on n'a certainement pas besoin de pain blanc ou de Coca.
Я не ем ни мясо, ни рыбу, ни морепродукты или бульоны животного происхождения.
Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni du bouillon d'origine animale.
К 2030 году спрос на продукты животного происхождения удвоится, а общий рост спроса на продовольствие увеличится на 40%.
D'ici 2030, la demande pour des produits d'élevage doublera et la demande alimentaire générale devrait être 40% plus grande.
Растущий спрос на продукты животного происхождения подчеркивает микробиологические риски, учитывая то, что меры по защите прав животных иногда создают новые опасности.
La demande croissante de produits d'élevage fait ressortir les risques microbiologiques et les mesures de protection animale créent quelquefois de nouveaux risques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Цифровая эволюция перевода: как вузам бесплатно получить CAT-систему PROMT Translation Factory
18 февраля 2026 года прошел очередной вебинар, посвященный Академической программе компании PROMT для представителей высших учебных заведений. Вебинар провела Наталья Железняк, руководитель лингвистич
01.03.2026