Перевод "присоединяться" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "присоединяться"

присоединяться глагол Спряжение Прослушать
присоединяюсь / присоединяешься / - / присоединяются
sich anschließen
Племенные лидеры присоединились к протестующим.
Auch Stammesführer haben sich den Demonstranten angeschlossen.
hinzukommen Прослушать
К движению присоединились евангелисты, еврейские организации,
Die Evangelikalen sind hinzugekommen, genauso wie Jüdische Verbände.
beitreten Прослушать
В случае успеха все остальные захотят присоединиться.
Hat es Erfolg, wird jeder diesem Club beitreten wollen.
sich gesellen
ЮАР присоединилась к данному блоку в конце 2010 г., прежде всего, по политическим причинам.
Ende 2010 gesellte sich Südafrika, vor allem aus politischen Gründen, zu der Gruppe.
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "присоединяться" (1)

  1. присоединяться к мнению - sich einer Meinung anschließen

Контексты с "присоединяться"

Затем произошла большевистская революция 1917 г., к которой поляки отказались присоединяться, и неожиданная победа маршала Юзефа Пилсудского над Красной Армией у врат Варшавы в 1920 г. Dann kamen die bolschewistische Revolution des Jahres 1917, der sich anzuschließen die Polen sich weigerten, und Marschall Józef Pilsudskis wundersamer Sieg über die Rote Armee vor den Toren Warschaus 1920.
Без свободы вероисповедания у вас нет права присоединяться к организациям. Ohne Glaubensfreiheit, haben Sie kein Recht Organisationen beizutreten.
В то самое время как нынешние страны-кандидаты стремятся стать членами Евросоюза, его расширение пугает те страны, которые скорее всего не будут присоединяться к Союзу в обозримом будущем. Staaten, die keine Chance haben in absehbarer Zeit der EU beizutreten, fürchten den Moment, wenn aus heutigen Beitrittskandidaten tatsächlich EU-Mitglieder werden.
Например, когда Россия запретила импорт белорусской молочной продукции (пытаясь наказать Лукашенко за то, что он взял кредит на 2 миллиарда долларов, но не выполнил своего обещания признать Южную Осетию и Абхазию), Лукашенко отказался посетить встречу в верхах ОДКБ и присоединяться к коллективному соглашению о создании сил оперативного реагирования. Als Russland also die Einfuhr weißrussischer Milchprodukte stoppte (um Lukaschenko dafür zu bestrafen, dass er einen Kredit im Umfang von zwei Milliarden Dollar akzeptiert hatte, ohne sein Versprechen zur Anerkennung Südossetiens und Abchasiens einzuhalten), weigerte sich Lukaschenko, an einem OVKS-Gipfel teilzunehmen oder dem OVKS-Kollektivvertrag über die Einrichtung einer schnellen Einsatztruppe beizutreten.
В случае успеха все остальные захотят присоединиться. Hat es Erfolg, wird jeder diesem Club beitreten wollen.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One