Перевод «неиспользованный» на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь: "неиспользованный" - переводы и примеры

неиспользованный прилагательное Склонение Прослушать
- / -
ungenutzt Прослушать
Но американские предприятия видят достаточно риска в будущем, чтобы с осторожностью относиться к возможности зависнуть с неиспользованными мощностями.
Doch sehen die amerikanischen Unternehmen für die Zukunft genug Risiken, so dass sie vorsichtig sind, auf ungenutzten Kapazitäten sitzen zu bleiben.

Примеры предложений со словом "неиспользованный"

Но американские предприятия видят достаточно риска в будущем, чтобы с осторожностью относиться к возможности зависнуть с неиспользованными мощностями. Doch sehen die amerikanischen Unternehmen für die Zukunft genug Risiken, so dass sie vorsichtig sind, auf ungenutzten Kapazitäten sitzen zu bleiben.
Силиконовая Долина началась в 1950-х годах со скромного плана Фредерика Термана, дальновидного декана Станфордской Инженерной Школы, который предложил создать Промышленный Парк на неиспользованной земле Станфорда. Silicon Valley begann in den 1950er Jahren mit einem bescheidenen Plan von Frederick Terman, einem weitsichtigem Dekan der Stanford Engineering School, einen Industriepark auf von Stanford unbenutztem Grundstück zu gründen.
Зарождающиеся демократии региона срочно нуждаются в арабской инициативе, которая напоминает План Маршалла - программу для привлечения крупных инвестиций в инфраструктуру, промышленность и сельское хозяйство (и в богатство неиспользованных технических навыков региона), тем самым повышающую занятость в регионе. Die neu entstehenden Demokratien bedürfen dringend einer dem Marshall-Plan ähnlichen arabischen Initiative - eines Programms, mit dem man umfangreiche Investitionen in Infrastruktur, Industrie und Landwirtschaft (sowie in die ungenützten Ressourcen im Bereich technischer Fertigkeiten) anlockt und somit die Beschäftigung ankurbelt.
Учитывая это, сотрудники, инвесторы и бизнес-лидеры при поиске революционных идей, передовых решений, а также неиспользованных талантов не должны позволять турбулентности в некоторых странах или спокойствию в других чрезмерно влиять на свои решения. Angesichts dessen sollten Beamte, Investoren und Unternehmensführer auf der Suche nach revolutionären Ideen, innovativen Lösungen und ungenutztem Talent sich bei ihrer Entscheidung nicht zu sehr davon beeinflussen lassen, dass in einigen Gesellschaften Turbulenzen herrschen und andere friedlich sind.
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал. Es stellt sich heraus, dass es hier immer noch riesiges Potenzial gibt.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One