Перевод "наивность" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "наивность"

наивность ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. наивности

Контексты с "наивность"

Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов. Nur unglaubliche Überheblichkeit und Naivität konnten die Machthaber der USA (und Großbritanniens) dazu bringen, zu glauben, dass die westlichen Truppen als Befreier empfangen würden, und nicht als Besatzer.
Однако пока любой экономист должен искать ответ, как завершить экономическую систему и к чему она может прийти, теория человеческой природы Кейнса включает в себя уникальную комбинацию самонадеянности и наивности. Doch obwohl jeder Ökonom versuchen sollte, die Frage nach dem Zweck des Wirtschaftssystems sowie nach seinem möglichen Ende zu beantworten, verkörperte Keynes' Auffassung der menschlichen Bedürfnisse eine höchst eigentümliche Kombination aus Arroganz und Naivität.
В Германии Аксель Вебер ушёл в отставку с поста президента Центрального банка (Бундесбанка) и как член Совета правления ЕЦБ в январе прошлого года, как сообщается, потому что его высказывания против приобретения банком облигаций проблемных стран еврозоны являлись проявлением его политической наивности. In Deutschland ist Axel Weber im Januar als Präsident der Bundesbank und Mitglied im Rat der Europäischen Zentralbank zurückgetreten, angeblich weil seine ablehnenden Äußerungen über die EZB-Ankäufe von Staatsanleihen in Schwierigkeiten geratener Länder der Eurozone von seiner politischen Naivität zeugten.
Меня удивило бы, если женщины среднего класса где-нибудь в мире - воспитанные с представлением, что определенные формы экономического невежества и наивности являются социально приемлемыми - смогли бы быть, без прохождения интенсивного курса обучения, столь же надежными и практичными, как женщины из рабочей среды и бедноты, которые именно такими неизменно и являются. Es würde mich überraschen, wenn irgendwo auf der Welt Frauen aus der Mittelschicht - die so erzogen wurden, dass sie gewisse Formen der wirtschaftlichen Ignoranz und Naivität als gesellschaftlich angemessen ansehen - ohne eine steile Lernkurve so verlässlich und unnachgiebig sein könnten, wie es die Frauen aus den ärmsten Schichten und der Arbeiterschicht weltweit immer wieder sind.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One