Перевод «применять на практике» на испанский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь: "применять на практике" - переводы и примеры
применять на практике
глагол
Примеры предложений со словом "применять на практике"
Все это дети понимают и могут применять на практике.
- estas son cosas que los niños pueden comprender y practicar.
В-третьих, даже если Америка при Обаме будет воспевать и даже применять на практике принцип многосторонних отношений, американцы совсем не готовы принять действительность многополярного мира.
En tercer lugar, aun cuando los Estados Unidos gobernados por Obama elogien e incluso practiquen el multilateralismo, los americanos distan de estar dispuestos a aceptar la realidad de un mundo con más de dos ejes.
На протяжении нескольких последних десятилетий Китай начал применять на практике современное законодательство о контрактах и присоединился к Всемирной торговой организации, подчинив себя международным правилам, управляющим торговыми отношениями и инвестициями.
En los últimos decenios, China ha empezado a practicar la moderna legislación de contratos y se ha adherido a la Organización Mundial del Comercio, con lo que se ha comprometido con las normas internacionales que rigen el comercio y la inversión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Цифровая эволюция перевода: как вузам бесплатно получить CAT-систему PROMT Translation Factory
18 февраля 2026 года прошел очередной вебинар, посвященный Академической программе компании PROMT для представителей высших учебных заведений. Вебинар провела Наталья Железняк, руководитель лингвистич
01.03.2026