Перевод «устало» на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь: "устало" - переводы и примеры

устало наречие Прослушать
wearily Прослушать
«Они могут делать что хотят, когда я закончу», — устало говорит Сплитерс.
“They can do whatever they want when I’m done,” he says wearily.
усталый прилагательное Склонение Прослушать
- / -
tired [ˈtaɪəd] Прослушать
Да, у тебя усталый вид.
True, you do seem tired.
weary [ˈwɪərɪ] Прослушать
Киф, свяжи их, и хоть раз оставь себе этот твой усталый вздох.
Kif, round them up, and spare me the weary sigh for once.
устать глагол Спряжение Прослушать
устану / устанешь / устанут
get tired
Все устали, стемнело, пошел дождь;
So they get tired, has come dark and rain;
be sick of
Европейцы устали от вето Британии.
Many Europeans are sick of British vetoes.
be tired
Они устали от танцев призраков.
They were tired of ghost dances.
become bored
Мы устали от актеров, которые вызывают фальшивые чувства.
We've become bored with watching actors give us phoney emotions.
become tired
Если у вас устали мышцы, суставы или глаза, остановитесь и отдохните.
Stop and rest if your muscles, joints, or eyes become tired or sore.
get fed up
Может, устал идти в никуда.
Maybe he got fed up of getting nowhere.
get sick
Я уже устал быть твоим туристическим агентом.
I'm getting sick of being your travel agent.
другие переводы 5
свернуть

Примеры предложений со словом "устало"

Руководство колледжа устало от меня. Now the authorities at CCNY were getting tired of me being there.
Его заботит его увеличенное сердце, которое, хоть и устало, но продолжает биться. He's preoccupied with his own enlarged heart, which, though weary, continues to beat.
«Они могут делать что хотят, когда я закончу», — устало говорит Сплитерс. “They can do whatever they want when I’m done,” he says wearily.
Но, хотя грядут новые переговоры, международное сообщество устало от решения этого вопроса, что не удивительно. But, although new talks are underway, the international community is, not surprisingly, tired of dealing with the issue.
За несколько недель до выборов казалось, что общество уже устало от премьер-министра, который занимал свой пост достаточно долго, чтобы стать испорченным властью и оказаться запятнанным множеством мелких скандалов. In the weeks leading up to the elections, it seemed that the public had grown weary of a prime minister who had been in office long enough to be corrupted by the arrogance of power and tainted by a raft of petty scandals.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One