Перевод "сатисфакция" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "сатисфакция"

сатисфакция ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. сатисфакции
satisfaction [ˌsætɪsˈfækʃən] Прослушать
Что касается пункта 1, то объединение сатисфакции с моральным ущербом проблематично по двум причинам.
As regards paragraph 1, the association of satisfaction with moral damage was problematic for two reasons.

Контексты с "сатисфакция"

В тексте, принятом в первом чтении, помимо заверений и гарантий неповторения, были предусмотрены три формы репарации, а именно: реституция в натуре, компенсация и сатисфакция. In the text adopted on first reading, in addition to assurances and guarantees against repetition, three forms of reparation had been envisaged, namely, restitution in kind, compensation and satisfaction.
Сатисфакция служит также для обеспечения возмещения за нематериальный ущерб, и ссылку на «ущерб» в пункте 1 проекта статьи 38 следует понимать именно таким образом. Satisfaction also served to provide reparation for non-material injury and the reference to “injury” in draft article 38, paragraph 1, should be understood in that light.
Была высказана мысль о том, что сатисфакция является возмещением за нематериальный ущерб и ссылка на «ущерб» в пункте 1 должна толковаться в этом свете. It was suggested that satisfaction served to provide reparation for non-material injury and the reference to “injury” in paragraph 1 should be understood in that light.
Пункт 3 проекта статьи 38 является особенно уместным, поскольку он предусматривает, что сатисфакция не должна быть несоразмерна ущербу и не может принимать форму, унизительную для ответственного государства. Paragraph 3 of draft article 38, was particularly appropriate, stipulating as it did that satisfaction should not be out of proportion to the injury and might not take a form humiliating to the responsible State.
Даже применительно к " деликтам " сатисфакция выполняет функцию, которая, имея " искупительный характер " или не имея его, выражает серьезность дела и нанесенного ущерба и в этом смысле является аспектом полного возмещения. Even in relation to “delicts”, satisfaction performs a function which, whether or not “afflictive” is expressive of the seriousness of the case and of the injury done, and in this sense is an aspect of full reparation.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One