Перевод "принять действие" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "принять действие"

принять действие глагол Спряжение

Контексты с "принять действие"

Комиссия также рекомендовала администрации оперативно принять и ввести в действие кодекс этики и получить от занимающихся закупками сотрудников подписанные «декларации независимости». The Board had also recommended that the Administration expedite the promulgation and implementation of a code of ethics and the signing of declarations of independence by procurement officers.
В соответствии со статьей 18 Закона о борьбе с отмыванием денег или других активов и статьей 5 Правил выполнения этого закона значительное количество финансовых учреждений обязаны принять и ввести в действие внутренние меры по недопущению ненадлежащего использования их услуг и продуктов в целях отмывания денег и других активов, включая меры по изучению своих клиентов. Under article 18 of the Law against the Laundering of Money or Other Assets and article 5 of the Regulations to Implement the Law, a wide range of financial institutions are required to adopt and implement internal measures to avoid the improper use of their services and products for the laundering of money and other assets, including the know-your-customer measures.
В сфере обеспечения равного доступа к государственным услугам, прежде всего к образованию, здравоохранению, обеспечению жильем и работой, стратегической является задача принять и ввести в действие программу подготовки и повышения квалификации преподавателей, предусматривающую, в числе прочего, повышение степени информированности и обучение по проблемам искоренения расизма и дискриминации. In the area of equal access to State services, particularly in education, health, housing and employment, the policy's strategic actions include the institutionalization of a teacher training and advanced training programme that includes information and training on the elimination of racism and discrimination.
Комитет может на закрытом заседании принять любое решение или действие в соответствии с процедурами раннего предупреждения и незамедлительных действий. The Committee may adopt in a private meeting any decision or action to be taken under the early warning and urgent action procedure.
Ввиду исключительной прибыльности незаконного оборота МДМА, приносящего огромные барыши, правительствам следует принять меры с целью введения в действие законодательства по борьбе с отмыванием денег, создать такие системы, как подразделения финансовой разведки, призванные вести борьбу с отмыванием денег, а также тесно сотрудничать в соблюдении соответствующего законодательства. Because trafficking in MDMA is very profitable and generates large quantities of cash, Governments should take measures to enact legislation to combat money-laundering, to establish systems, such as financial intelligence units designed to combat money-laundering, and to cooperate closely to implement the relevant laws.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One